Kennedy's Word: Blog
Check out my latest Word here.
And the Word in Belgium was: chips, obviously. And mussels. Although that's technically two words. - Nov 03, 2009 9:15:20 AM
And the Word in Birmingham was: décliner. A favourite of translators and interpreters. - Nov 25, 2009 9:53:5 AM
And the word in the West Midlands this winter was... snow. - Jan 25, 2010 8:39:15 PM
And the word in the Antwerp area was...generally a heavily accented one. - Feb 17, 2010 9:50:5 AM
And the word in Flanders was "genieter" - Mar 25, 2010 5:53:10 PM
Perturbé in Paris? - Apr 12, 2010 8:52:57 AM
Why the word for interpreters sometimes has to be "non" - Oct 07, 2010 8:28:14 AM
Three key words for interpreters: safety, safety, safety - Oct 20, 2010 8:17:34 AM
Bird Words - Nov 15, 2010 8:31:55 AM
Bad words is bad words is bad words - May 26, 2011 11:55:39 AM
And the holiday word in West Wales was Arafwch. Nawr. - Aug 15, 2011 4:48:58 PM
Just how hard is it to be a good consecutive interpreter? - Dec 01, 2011 4:10:20 PM
Why the word for interpreters is "posé(e)"... - Dec 01, 2011 4:40:45 PM
Teenagers speaking Urdu and Punjabi on the number 11 bus... - Feb 08, 2012 9:7:3 AM
Get on the train! - May 28, 2012 8:57:56 AM
Everybody speaks English in the Netherlands - even when they speak Dutch - Oct 01, 2012 5:22:23 PM
You're only as good as your last interpreting session - Oct 31, 2012 9:32:41 AM
Hey! Have you noticed? Translation memory is a confidence trick! - Jan 08, 2013 10:46:51 AM
It's time to chew the elephant! - Feb 12, 2013 4:6:14 PM
Tune in, charge more, or drop out - Feb 12, 2013 4:12:50 PM
Voice projection for interpreters: use your microphone voice...and watch those terminations! - Oct 01, 2013 12:31:21 PM
Tips for the travelling translator/interpeter (2): don't sink to their level - Oct 14, 2013 7:46:1 AM
If the cognate fits, wear it! - Oct 17, 2013 5:31:48 PM
Working for the Competition: interpreters should stop moaning, and think about the ethical implications - Jan 29, 2014 9:22:49 AM
Innovation, innovation, innovation - Aug 19, 2014 4:34:21 PM
There's so much bad and mediocre translation out there. What do we do about it? Or doesn't it matter? - Sep 29, 2014 7:48:17 AM
The interpreter's dream: delivering precision - Sep 29, 2014 8:3:3 AM
It's about agency for interpreters - and I don't mean interpreting agencies - Oct 13, 2015 3:21:56 PM
There's just no substitute for a love of language - and a commitment to continuous learning. - Feb 01, 2016 10:19:35 AM
The Flexibility Debate - Sep 19, 2016 9:39:54 AM
It's all about getting the basics right, as they say in football - Sep 21, 2016 11:50:57 AM
It's all about teamwork - and there's no "i" in commitment... - Oct 25, 2017 5:12:33 PM
The Power... and the trepidation - Nov 12, 2018 12:7:0 PM
Staying focused on the underlying issues - Jul 24, 2019 8:41:25 AM
Pressure on rates continues - the Blog post - Jul 24, 2019 10:55:42 AM
Tactics for coping with the Coronavirus slump? - Mar 16, 2020 7:11:34 PM
Adaptability is key - Jun 11, 2021 9:36:17 AM